キッシー®︎ご当地ソング全国漫遊23千葉県『矢切の渡し』(細川たかし他、1978年)
【キッシー®︎ご当地ソング全国漫遊・第23回】千葉県『矢切の渡し』〜江戸の情緒と切ない恋の逃避行〜
皆様、こんばんは!「キッシー®︎ご当地ソング全国漫遊」の時間がやってまいりました。
日本全国の魅力的な「ご当地ソング」を、キッシーこと私(Kissy)の生歌とトークで巡るこの企画。第23回目となる今回は、神奈川県の三浦半島から北上し、「千葉県」へと突入いたします!
かつて「安房(あわ)」「上総(かずさ)」「下総(しもうさ)」という3つの国から成り立っていた千葉県。この地には数多くの名曲や伝統的なご当地ソングが存在します。例えば、佐原の「大利根無情」や「大利根月夜」、さらには誰もが口ずさんだことのある「証城寺の狸囃子」なども千葉県に深く根ざした歌です。
その数ある千葉のご当地ソングの中から、今回皆様にお届けするのは、昭和を代表する大ヒット演歌『矢切の渡し』(1978年、細川たかし他)です。
この曲は、元々はちあきなおみさんのシングルB面曲として発表されましたが、のちに細川たかしさん、瀬川瑛子さん、中条きよしさんといった多くの実力派歌手たちによって競作されました。中でも細川たかしさんのバージョンがミリオンセラーの大爆発的ヒットを記録し、レコード大賞を受賞したことでも広く知られています。
「矢切の渡し」の舞台は、東京都葛飾区柴又と千葉県松戸市(下総国)の間を流れる「江戸川」の渡し船です。実は、映画『男はつらいよ』でおなじみの「柴又帝釈天」と、この「矢切の渡し」の乗船場は、歩いて10分もかからないほど目と鼻の先にあるのをご存知でしょうか?私自身、実際に現地を2回ほど訪れ、足を運んでみて初めてその距離感と風情をリアルに実感しました。
柴又の門前町で名物の美味しい鰻を堪能したあと、江戸川の堤防を上がると、そこには今も昔ながらの手漕ぎ(竿一本)の渡し船が静かに佇んでいます。船に乗ると、川面に『矢切の渡し』のメロディが流れ、情緒満点です。そして川を渡りきると、そこはもう千葉県。
歌の世界では、江戸の街に居られなくなったワケありの男女が、「連れて逃げてよ…」「ついておいでよ…」と息を殺し、親の心に背いてまで、明日の見えない見知らぬ土地へと舟で逃れていく切ない恋の逃避行が描かれています。かつては川を渡って国が変われば「お咎めなし(音なし)」になるという背景もあり、この渡し船は2人にとって命がけの境界線でもありました。今回は、そんな江戸の雰囲気を少しでもお伝えしたく、作務衣に着替えてしっとりと歌い上げました。
私が大学院生として一生懸命勉強に励んでいた1978年当時、この曲は街中に溢れ、カラオケでも本当によく歌いました。そんな古き良き時代の思い出や、かつて全国を巡った旅の体験を交えながら、日本の平和で楽しい社会を願い、心を込めてお届けします。
動画を気に入っていただけましたら、ぜひ【高評価】と【チャンネル登録】をよろしくお願いいたします!皆様の応援が何よりの励みになります。
明日はお隣の「常陸の国(茨城県)」へ向かい、潮来(いたこ)にちなんだ名曲をお届けする予定です。どうぞお楽しみに!それでは皆様、ごきげんよう、さようなら!
[Kissy’s Local Song Tour Across Japan – Vol. 23] Chiba Prefecture: “Yagiri no Watashi” (The Yagiri Ferry) Edo Atmosphere and a Heart-Wrenching Elopement
Good evening, everyone! Welcome back to “Kissy’s Local Song Tour Across Japan.”
In this series, I, Kissy, take you on a musical journey through Japan’s beautiful regions through live singing and storytelling. For our 23rd destination, we travel north from Kanagawa’s Miura Peninsula into Chiba Prefecture!
Chiba Prefecture was historically divided into three provinces: Awa, Kazusa, and Shimousa. This region is home to many famous songs, such as “Otonemujo” and “Otone Tsukiyo” set in Sawara, as well as the famous children’s song “Shojoji no Tanuki Bayashi” (The Badger Dance at Shojo-ji Temple).
Among these many local melodies, tonight I will perform the mega-hit Showa-era Enka ballad, “Yagiri no Watashi” (The Yagiri Ferry), originally released in 1978 and made famous by Takashi Hosokawa and others.
The song was initially released as a B-side track by Naomi Chiaki. However, it was later covered by several prominent artists including Takashi Hosokawa, Eiko Segawa, and Kiyoshi Nakajo. Takashi Hosokawa’s version became a massive million-selling hit and won the prestigious Japan Record Award.
The song is set at a traditional ferry crossing on the Edo River, which flows between Shibamata (Katsushika Ward, Tokyo) and Matsudo City (Chiba Prefecture). Did you know that the famous Shibamata Taishakuten Temple—well-known from the movie series “Tora-san” (Otoko wa Tsurai yo)—and the Yagiri Ferry boarding point are less than a 10-minute walk apart? I have visited the site twice myself, and walking the path made me truly appreciate its historic charm and close proximity.
After enjoying Shibamata’s famous delicious eel (unagi) at the temple gate, you can walk up to the Edo River embankment. There, you can still find the traditional, hand-rowed wooden ferry boat operated with a single pole. As you board the boat, the melody of “Yagiri no Watashi” plays, filling the air with nostalgia. Once you cross the river, you are in Chiba Prefecture.
The song portrays a tragic and secret elopement of a couple who can no longer stay in Edo. Defying their parents’ wishes, they whisper to each other, “Take me with you to escape…” and “Follow me…”, as they quietly row into the unknown. In the old days, crossing the river to a different province meant escaping the laws of Edo, making this ferry a life-or-death boundary for the lovers. To bring out this historical atmosphere, I performed tonight’s song wearing a traditional Japanese Samue outfit.
Back in 1978, when I was studying hard as a graduate student, this song was playing everywhere, and I sang it often at karaoke. Reflecting on those fond memories and my past travels across Japan, I sing this tonight with a wish for a peaceful and happy society.
If you enjoyed the video, please hit the [Like] button and [Subscribe] to my channel! Your support means the world to me.
Tomorrow, we will head to the neighboring Ibaraki Prefecture (Hitachi Province) to look at famous songs about Itako. Stay tuned! Wishing you all the best, goodbye!