【根室】野生化した馬が暮らす無人島 ユルリ島を眺める │ 道東最果ての旅。
لقد تمكنت من تحقيق أحد أهدافي بقدومي إلى منطقة أوتشيشي، وهو عبور كيب أوتشيشي. لقد استغرقت الرحلة خمس ساعات سيرًا على الأقدام ذهابًا وإيابًا من محطة أوتشيشي، لكنني لم أشعر بالتعب، ربما بسبب المناظر الطبيعية الخلابة. سنتوجه الآن إلى دار ضيافة بالقرب من الرأس ونقضي الليل هناك. غدًا سأستيقظ مبكرًا في الصباح وألقي نظرة على جزيرة يوروري "الجزيرة الوهمية غير المأهولة" من ساحل هاماماتسو. من المعروف أن جزيرة يوروري هي موطن لأحفاد الخيول البرية التي تم جلبها ذات يوم للمساعدة في صيد عشب البحر. حاليًا، يُمنع عامة الناس من الهبوط في الجزيرة، لكني أردت الاقتراب قدر الإمكان من الجزيرة والتفكير في الخيول التي تعيش بشجاعة في البيئة القاسية في هذه الجزيرة الشمالية المعزولة. وصلنا إلى دار الضيافة "Kajika no Yado". إنه موقع مثالي لا يمكن أن يكون أفضل. تطل الغرفة على خليج Ochiishi. أخرج صاحب النزل سيارته لالتقاط صور لغروب الشمس. لسوء الحظ، كان غروب الشمس مخفيًا بالغيوم، لكن السماء كانت مزيجًا جميلاً من اللون الأزرق والبرتقالي. يعد المنحنى الجميل للساحل المسمى سانريهاما قطعة من الفن الطبيعي. وكانت هناك أيضًا بعض اللقاءات السعيدة. لقد حصلت على رحلة إلى سانريهاما. في الليل، كنت أشعر بالتعب من النهار. سأستيقظ غدًا عند الساعة الرابعة وأتوجه إلى الساحل حيث يمكنني رؤية جزيرة يوروري. الصباح في أقصى شرق المدينة مبكرًا. ولرؤية جزيرة يوروري بأعيننا، توجهنا إلى شاطئ هاماماتسو على الشاطئ المقابل. كما هو الحال دائمًا، تكون الرياح قوية ومتجمدة في كل مكان في مدينة نيمورو. لا أعتقد أنه كانت هناك لحظة كانت فيها الرياح هادئة بعد وصولها إلى نيمورو. يقع على بعد حوالي 3 كيلومترات من النزل إلى شاطئ هاماماتسو. بدأ ظل خافت للجزيرة في الظهور. وفي عام 1950، بعد وقت قصير من الحرب، انتقل الصيادون إلى الجزيرة بحثًا عن مكان لتجفيف عشب البحر، وفي العام التالي تم جلب الخيول للعمل. 24 00:05:23,656 –> 00:05:29,495 مع إعادة الإعمار بعد الحرب، تم تحسين المناطق المحيطة بموانئ الصيد في البر الرئيسي، وأصبح من الأسهل تأمين مناطق التجفيف. الصيادون الذين ليس لديهم سبب لمواصلة العيش في جزيرة يوروري، ينتهي بهم الأمر بالعودة إلى أوتشيشي واحدًا تلو الآخر. وفي عام 1971، أصبحت الجزيرة غير مأهولة مرة أخرى. بقيت الخيول فقط في الجزيرة. ربما كانت الجزيرة جنة بالنسبة لهم. هناك وفرة من الخيزران للطعام، كما توجد جداول ذات مياه صافية وجميلة في جميع أنحاء الجزيرة. حاليا، هناك خمسة خيول تعيش في الجزيرة. إذا قمت بتكبير الصورة الجوية التي التقطها جوجل، فمن المؤكد أنه يمكنك رؤية خمسة منها. تم تصنيف الجزيرة كمعلم طبيعي من قبل هوكايدو، ويحظر الهبوط على الجزيرة إلا للباحثين. 33 00:06:29,638 –> 00:06:34,185 لكن يومًا ما، أود أيضًا أن أهبط على هذه الجزيرة الشبح الجميلة. 34 00:06:34,393 –> 00:06:37,772 إذا كنت تحلم فقط، فيجب أن تكون حراً. لسوء الحظ، لا بد لي من مغادرة مدينة نيمورو والتوجه إلى كوشيرو اليوم. إذا كان لدي الوقت، أود أيضًا أن أسير على طول ممر هاماماتسو. سأحفظه للمرة القادمة. لقد عدت إلى النزل. استقلت القطار قبل الساعة التاسعة صباحًا مباشرةً وعدت إلى مدينة كوشيرو، محطتي الأولى في هذه الرحلة. مدينة نيمورو، بما في ذلك منطقة أوتشيشي، مليئة بالنعم الطبيعية الرائعة حقًا. وعلى الرغم من أنها وجهة سياحية صغيرة، إلا أنه يمكن القول أنها لا تزال تتمتع بطبيعة لم تمسها يد الإنسان. قرر صاحب النزل أن يقودني إلى محطة أوتشيشي. في المرة القادمة، أخطط لزيارة هنا مرة أخرى في موسم مختلف. لقد كانت الرحلة إلى نيمورو حلمًا بالنسبة لي لسنوات عديدة. لقد أظهر لي العديد من المعالم السياحية التي لا يمكن العثور عليها إلا هنا. ما هي المعالم السياحية التي تنتظرك في كوشيرو؟ وتستمر الرحلة.
#ユルリ島 #根室 #道東
道東の旅第4弾。前回に引き続き、2023年3月に北海道根室市の落石地区を旅した様子をお伝えします。
美しい海岸線を誇る三里浜から見る夕日や、かつて昆布漁の労力として持ち込まれた馬の子孫が野生化し、無人島となった今も暮らし続けている「幻の無人島」ユルリを浜松海岸から眺望します。
特にユルリ島の存在は落石地区を知るきっかけとなり、根室を訪れる大きな動機となっただけに、間近で見ることができた時の感情の高ぶりは忘れることができません。
現在根室市を中心に、道東を旅した様子を動画にしてお届けしています。また、普段は九州を中心に絶景スポットなどを巡っています。
よろしければ高評価のうえチャンネル登録をしていただき、一緒に旅することができたらうれしいです。
※この動画は、2023年4月に当時運営していたチャンネルにて公開した動画の再編集版です。
ユルリ島関連のサイト
■ユルリ島|Yururi Island|The island of lost world
https://www.yururiisland.jp/
■根室・落石地区と幻の島ユルリを考える会
■写真家 岡田敦|Okada Atsushi|Photographer
http://okadaatsushi.com/
根室市の委託により、ユルリ島の野生馬の姿を記録し続けている写真家、
岡田敦氏の公式HP
■ユルリ島を撮影した浜松海岸(google map)
https://maps.app.goo.gl/vCp1kY5pU9AQZb4u7
■落石岬を散策した動画はこちら
■根室市の絶景、春国岱を訪れた動画はこちら