【Japanese Listening Practice】Introducing lesser-known cherry blossom spots in Tokyo.

今回(こんかい)参加(さんか)したのは
ボートに乗(の)りながら桜(さくら)を見(み)るツアー。
大横川(おおよこがわ)は目黒川(めぐろがわ)に比(くら)べて臨場感(りんじょうかん)があり
観光客(かんこうきゃく)が少(すく)ないので
桜(さくら)をゆっくり鑑賞(かんしょう)できます。
よかったら参加(さんか)してみてください。

🇬🇧 English
This time, I joined a boat tour to view cherry blossoms.
Compared to the Meguro River, Ōyoko River offers a more immersive experience and has fewer tourists,
so you can enjoy the cherry blossoms at a relaxed pace.
If you’re interested, give it a try!

🇪🇸 Español
Esta vez participé en un tour en barco para ver los cerezos en flor.
En comparación con el río Meguro, el río Ōyoko ofrece una experiencia más inmersiva y menos turistas,
así que puedes disfrutar de los cerezos con calma.
Si te interesa, ¡pruébalo!

Tour Site:http://galleon.jp/course/ohanami/
Minamisuna Ryokudou Park:https://maps.app.goo.gl/xx7tLtLUeycGVZJR7
Boat Stop:https://maps.app.goo.gl/U9rjo9MXFFRrG7Qz7
Kurohune Bridge

12 Comments

  1. Beautiful.🌸What’s the temperature in late March? I still see many people with long-sleeved shirts and jackets.

  2. The cherry blossoms along Oyoko river were beautiful!! I plan to see the cherry blossoms maybe this week were I live 🌸 Thank you for adding English and Japanese subtitles 😁

Write A Comment